Do 25. Apr 2019, 20:00
| Songtext Hey, what's your name? I think I like you Come a little closer now Wait, what'd you say? Is that your girlfriend? Think I'll be turning that around Don't you wanna? Don't you wanna? Don't you wanna know, What it would feel like? Let's be friends so we can make out You're so hot let me show you around I see what I want and I wanna play Everyone knows I'm getting my way It doesn't matter what you say I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down Hey, let me flip though the pages to something outrageous Potentially maybe it could be more But don't get your hopes up, first let's just hook up Maybe you'll be what I'm looking for Don't you wanna? Don't you wanna? Don't you wanna know, What it would feel like? Let's be friends so we can make out You're so hot let me show you around I see what I want and I wanna play Everyone knows I'm getting my way It doesn't matter what you say I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down You got my permission Don't need no admission Cause I'm on a mission You got my attention There's no need to mention The way The way you feel 'Cause you're in my vision I need a decision So take a position There's no need to question My every intention 'Cause this 'Cause this is real Let's be friends so we can make out You're so hot let me show you around I see what I want and I wanna play Everyone knows I'm getting my way It doesn't matter what you say I'm knocking you down, down, down ('cause we're young) I'm knocking you down, down, down (Let's have fun, let's have fun) I'm knocking you down, down, down ('cause we're young) I'm knocking you down, down, down (Let's have fun, let's have fun) Let's be friends so we can make out You're so hot let me show you around I see what I want and I wanna play Everyone knows I'm getting my way It doesn't matter what you say I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down, down, down I'm knocking you down | Übersetzung Hey, wie heißt du? Ich denke, dass ich dich mag, komm jetzt ein wenig näher. Warte, was hast du gesagt? Ist das deine Freundin? Ich denke, ich werde das ändern. Willst du nicht? Willst du nicht? Willst du nicht wissen, wie sich das anfühlen würde? Lass uns Freunde sein, so dass wir rummachen können. Du bist so heiß, lass mich dich begleiten. Ich sehe, was ich will und ich will spielen. Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme. Es ist egal, was du sagst Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder. Hey, lass mich durch die Seiten blättern bis zu etwas Skandallösem. Potenziell, vielleicht könnte es mehr sein. Aber mach dir keine Hoffnungen, lass uns zuerst nur rummachen. Vielleicht wirst du das sein, wonach ich suche. Willst du nicht? Willst du nicht? Willst du nicht wissen, wie sich das anfühlen würde? Lass uns Freunde sein, so dass wir rummachen können. Du bist so heiß, lass mich dich begleiten. Ich sehe, was ich will und ich will spielen. Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme. Es ist egal, was du sagst. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder. Du hast meine Erlaubnis. Brauchst keine Zulassung. Weil ich auf einer Mission bin. Du hast meine Aufmerksamkeit. Es gibt keinen Grund, das zu erwähnen. Die Art ... Die Art wie du fühlst. Weil du in meiner Vision bist. Ich brauche eine Entscheidung. Also nimm eine Position ein. Es gibt keinen Grund zu hinterfragen. Jeden meiner Pläne. Weil das ... Weil das real ist. Lass uns Freunde sein, so dass wir rummachen können. Du bist so heiß, lass mich dich begleiten. Ich sehe, was ich will und ich will spielen. Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme. Es ist egal, was du sagst. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. (Weil wir jung sind.) Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. (Lass uns Spaß haben. [x2]) Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. (Weil wir jung sind.) Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. (Lass uns Spaß haben. [x2]) Lass uns Freunde sein, so dass wir rummachen können. Du bist so heiß, lass mich dich begleiten. Ich sehe, was ich will und ich will spielen. Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme. Es ist egal, was du sagst. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder, nieder, nieder. Ich schlage dich nieder. |
Do 25. Apr 2019, 20:00
Mo 10. Jun 2019, 00:23
| Songtext Mới hôm nào anh còn nói sẽ yêu em nhiều Mà sao giờ bỗng thinh lặng. Buồn hiu. Buồn hiu. Kết thúc rồi anh chẳng nói một lời Mà sao lòng cứ rối bời. Trời ơi. Trời ơi. Thà người đừng bước đến đây, ta chẳng biết về nhau Rồi người vội vã đổi thay nên mình em u sầu Tại vì em ngốc nghếch nên chẳng nghi ngờ anh. Nên giờ em xoá hết anh cho không khí trong lành I am gonna love, gonna love, gonna love love you No no no no no I would never I am gonna hate, gonna hate, gonna hate hate you Yeah yeah yeah yeah yeah. I could be better. Mới hôm nào anh còn nói sẽ yêu em nhiều Mà sao giờ bỗng thinh lặng. Buồn hiu. Buồn hiu. Kết thúc rồi anh chẳng nói một lời Mà sao lòng cứ rối bời. Trời ơi. Trời ơi. Thà người đừng bước đến đây, ta chẳng biết về nhau Rồi người vội vã đổi thay nên mình em u sầu Tại vì em ngốc nghếch nên chẳng nghi ngờ anh Nên giờ em xoá hết anh cho không khí trong lành. I am gonna love, gonna love, gonna love love you No no no no no I would never I am gonna hate, gonna hate, gonna hate hate you Yeah yeah yeah yeah yeah. I could be better. Chẳng qua nào đâu bởi một tiếng cười Chẳng qua là do bởi cái ông trời Cho anh đẹp trai ánh mắt rạng ngời Chưa kịp làm gì gái đã đổ rồi Yêu em thật lòng em cứ tưởng đùa Nghĩ rằng anh chỉ thích bông đùa Quen qua đường được vài hôm rồi đánh bài chuồn Trời ơi! Thà người đừng bước đến đây, ta chẳng biết về nhau Rồi người vội vã đổi thay nên mình em u sầu Tại vì em ngốc nghếch nên chẳng nghi ngờ anh Nên giờ em xoá hết anh cho không khí trong lành. I am gonna love, gonna love, gonna love love you No no no no no I would never I am gonna hate, gonna hate, gonna hate hate you Yeah yeah yeah yeah yeah. I could be better. I am gonna love, gonna love, gonna love love you No no no no no I would never I am gonna hate, gonna hate, gonna hate hate you Yeah yeah yeah yeah yeah. I could be better. | Übersetzung An einen dieser Tage sagtest du, du liebst nur mich, aber nun herrscht nur noch Stille. So traurig. So traurig. Am Ende sagtest du kein einziges Wort, doch warum schmerzt mein Herzen noch so sehr? Oh mein Gott. Oh mein Gott. Wünschte wir hätten uns nie getroffen, hätten uns nie gekannt. Dann hättest du dich nie geändert und mich traurig gestimmt. Weil ich dumm war, zweifelte ich nie an dir. Jetzt streich ich dich aus meinen Gedanken und fühle mich besser. Ich werd dich lieben, werd dich lieben, werd dich lieben dich lieben Nein, nein, nein, nein, nein, das könnte ich niemals. Ich werd dich hassen, werd dich hassen, werd dich hassen dich hassen Yeah yeah yeah yeah yeah. Ich könnte besser dran sein. An einen dieser Tage sagtest du, du liebst nur mich, aber nun herrscht nur noch Stille. So traurig. So traurig. Am Ende sagtest du kein einziges Wort, doch warum schmerzt mein Herzen noch so sehr? Oh mein Gott. Oh mein Gott. Wünschte wir hätten uns nie getroffen, hätten uns nie gekannt. Dann hättest du dich nie geändert und mich traurig gestimmt. Weil ich dumm war, zweifelte ich nie an dir. Jetzt streich ich dich aus meinen Gedanken und fühle mich besser. Ich werd dich lieben, werd dich lieben, werd dich lieben dich lieben Nein, nein, nein, nein, nein, das könnte ich niemals. Ich werd dich hassen, werd dich hassen, werd dich hassen dich hassen Yeah yeah yeah yeah yeah. Ich könnte besser dran sein. Nun, Gott segnete mich mit diesen strahlenden Lächeln und diesen funkelnden Augen die mich so sexy und unwiderstehlich machen. Ich meins ernst, doch du dachtest ich spiel nur mit dir. Lauf den Mädels hinterher und dann hinfort. Oh mein Gott! Wünschte wir hätten uns nie getroffen, hätten uns nie gekannt. Dann hättest du dich nie geändert und mich traurig gestimmt. Weil ich dumm war, zweifelte ich nie an dir. Jetzt streich ich dich aus meinen Gedanken und fühle mich besser. Ich werd dich lieben, werd dich lieben, werd dich lieben dich lieben Nein, nein, nein, nein, nein, das könnte ich niemals. Ich werd dich hassen, werd dich hassen, werd dich hassen dich hassen Yeah yeah yeah yeah yeah. Ich könnte besser dran sein. Ich werd dich lieben, werd dich lieben, werd dich lieben dich lieben Nein, nein, nein, nein, nein, das könnte ich niemals. Ich werd dich hassen, werd dich hassen, werd dich hassen dich hassen Yeah yeah yeah yeah yeah. Ich könnte besser dran sein. |
Mo 10. Jun 2019, 15:02
| Songtext [Strophe 1] Tell me my hero what do we need To end it all, yeah and to never let us bleed So hit me on the ground without a sound Bring it on now till the day we take the lead In the middle of the fake game, the same proclaims Made by the liars from the lost age Try to believe to know what you are But you are not sure which side you're on from the start Take a look, all the junk we made The last corner you'll take will never lead you to the pearly gates What else did we betray? Turn into a machine We just gave it away to fit into the scene [Pre-Refrain] Are you losing your way or are you lost Where are you going? [Refrain] Tell me my hero where you're going What do I need to end my war Hit me on the ground x4 Shinji yorokobi kanae wakachiai Subete o sute ima tachimukau Hit me on the ground x4 [Strophe 2] Demolition of the world we know The natural selection that was all ineluctable Now you see what a beautiful view When everything is in the right place Nothing's left to improve What else did we betray? Turn into a machine We just gave it away to fit into the scene [Pre-Refrain] Are you losing your way or are you lost Where are you going? [Refrain] Tell me my hero where you're going What do I need to end my war Hit me on the ground x4 Ikari uragiri itami aragai Nageki keshitemo sono saki wa nai Hit me on the ground x4 [Übergang] Say can't you see we all know they wanted to see tomorrow Say can't you see no one ever wanted to live in sorrow Say can't you see we all know we wanted to be [Refrain] Tell me my hero where you're going What do I need to end my war Hit me on the ground x4 Shinji yorokobi kanae meguriai Kitto mata itsuka sou kimi ni au Hit me on the ground x4 Tell me my hero where you're going What do I need to end my war Hit me on the ground x4 Shinji yorokobi kanae meguriai Kitto mata itsuka sou kimi ni au Hit me on the ground x4 | Übersetzung [Strophe 1] Sag mir mein Held, was braucht es Um das all das zu beenden, yeah und uns nie wieder bluten zu lassen Also schlag mich ohne einen Laut auf den Boden Mach es jetzt, bis zum Tag an dem wir die Führung übernehmen Inmitten dieses Fake-Spiels, die selben Ausrufe Gebracht von den Lügnern des verlorenen Zeitalters Versuch daran zu glauben, dass du weißt was du bist Aber du bist dir nicht sicher auf welcher Seite du von Anfang an stehst Blick auf all den Müll den wir produzieren Die letzte Abzweigung die du nimmst, führt dich niemals zu den strahlenden Toren Was haben wir sonst noch verraten? Verwandelt in eine Maschine Gaben wir alles auf um ins Gesamtbild zu passen. [Pre-Refrain] Bist du dabei vom Weg abzukommen oder bist du verloren Wohin gehst du? [Refrain] Sag mir mein Held, wohin gehst du Was brauch ich um meinen Krieg zu beenden Schlag mich auf den Boden x4 Glauben, Freude, Träume erfüllen, Erfahrungen teilen Werfe alles dahin und stelle mich jetzt der Sache Schlag mich auf den Boden x4 [Strophe 2] Zerstörung der Welt, so wie wir sie kennen Die natürliche Auslese, welche unausweichlich war Jetzt siehst du diese wunderschöne Aussicht Da alles am rechten Platz ist Nichts mehr zum verbessern übrig Was haben wir sonst noch verraten? Verwandelt in eine Maschine Gaben wir alles auf um ins Gesamtbild zu passen. [Pre-Refrain] Bist du dabei vom Weg abzukommen oder bist du verloren Wohin gehst du? [Refrain] Sag mir mein Held, wohin gehst du Was brauch ich um meinen Krieg zu beenden Schlag mich auf den Boden x4 Wut, Verrat, Schmerz, Widerstand Selbst wenn wir unseren Kummer auslöschen, gibt es nichts weiteres nach diesem Punkt. Schlag mich auf den Boden x4 [Brücke] Sag, kannst du nicht sehen, dass wir alle wissen, dass sie den Morgen erleben wollten Sag, kannst du nicht sehen, das niemand in Trauer leben wollte Sag, kannst du nicht sehen, dass wir wissen, dass wir alle nur sein wollten [Refrain] Sag mir mein Held, wohin gehst du Was brauch ich um meinen Krieg zu beenden Schlag mich auf den Boden x4 Glauben, Freude, Träume erfüllen, sich durch Glück treffen Wir werden uns ohne Zweifel eines Tages wieder sehen Schlag mich auf den Boden x4 Sag mir mein Held, wohin gehst du Was brauch ich um meinen Krieg zu beenden Schlag mich auf den Boden x4 Glauben, Freude, Träume erfüllen, sich durch Glück treffen Wir werden uns ohne Zweifel eines Tages wieder sehen Schlag mich auf den Boden x4 |
Di 11. Jun 2019, 15:33
| Songtext Densetsu no kuro-kami o Karei ni midashi Kurui-zaku kono hana wa Hakanaku kieru. HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, BAN BAN BA BAN! (4x) Saa toki wa kita. Moo Mayowa-nai. Nigiri-shimeta no Juuhachi-kippu. Higashi e nishi e Minami e Kita e Kyoo mo do-sen ni Totsugeki. Kamite (Koi ya!) Shimote (Koi ya!) Chokuritsu-fudoo nozezori Gyaku-dai (Kara no!) Saku-dai (Kara no!) Koro-dai (Kara no!) Oritatami. Ichigo no yoru o Wasure wa shi-nai. Naki-mushi na yatsu wa. Koko Kara Kie-Usero! Densetsu no kuro-kami o Karei ni midashi Kurui-zaku kono hana wa Hakanaku kieru. Moo nidoto modora-nai Wazukana toki o Kono mune ni kizamunda Ichigo no yoru o. Hirari chuu ni mau. Hedobangyaa! (Hedoban, hedoban ...) (Atama, atama, atama, atama) Ichigo no yoru o Wasure wa shi-nai. Naki-mushi na yatsu wa. Koko Kara Ki-e-ro! Ichigo no yoru o Wasure wa shi-nai. Naki-mushi na yatsu wa. Sokuzani Kie-Usero! Densetsu no kuro-kami o Karei ni midashi Kurui-zaku kono hana wa Hakanaku kieru. Moo nidoto modora-nai Wazukana toki o Kono mune ni kizamunda Ichigo no yoru o. Densetsu no kuro-kami o Karei ni midashi Kurui-zaku kono hana wa Hakanaku kieru. Moo nidoto modora-nai Wazukana toki o Kono mune ni kizamunda Ichigo no yoru o. Hirari chuu ni mau. HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, HEDOBAN, BAN BAN BA BAN! (2x) Hedobangyaa! HEDOBAN, HEDOBAN! (6x) | Übersetzung Mit legendärem langen schwarzem Haar Durcheinander und wunderschön, Blühender Wahnsinn, diese Blume Wird bald fruchtlos verschwinden. HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, BANG, BANG, BA, BANG! (4x) Jetzt ist die Zeit gekommen. Ich zögere nicht länger. Ich halte mein vergünstigstes Zugticket fest. In den Osten, in den Westen, In den Süden, in den Norden, Und auch heute sprinte ich zur Bühnenmitte vor. Auf der linken Seite, (Komm schon!) Auf der rechten Seite, (Komm schon!) Stehe still, zurückgelehnt, Springe zur Bühne, (Und dann!) Lehne mich ans Geländer, (Und dann!) Rolle über die Masse, (Und dann!) Und dann headbangen alle. Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr, Werde ich niemals vergessen. Ihr Heulsusen, Haut ab von hier! Mit legendärem langen schwarzem Haar Durcheinander und wunderschön, Blühender Wahnsinn, diese Blume Wird bald fruchtlos verschwinden. Es wird niemals wieder kommen Und es ist nur ein kurzer Moment. Es schmerzt in meinem Herzen Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr. Ich springe leicht und tanze in der Luft. Headbanger! (Headbang, Headbang, ...) (KOPF, KOPF, KOPF, KOPF) Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr, Werde ich niemals vergessen. An all die Heulsusen hier, ver-schwin-det! Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr, Werde ich niemals vergessen. All das belästigt uns, Verschwindet jetzt von hier! Mit legendärem langen schwarzem Haar Durcheinander und wunderschön, Blühender Wahnsinn, diese Blume Wird bald fruchtlos verschwinden. Es wird niemals wieder kommen Und es ist nur ein kurzer Moment. Es schmerzt in meinem Herzen Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr. Mit legendärem langen schwarzem Haar Durcheinander und wunderschön, Blühender Wahnsinn, diese Blume Wird bald fruchtlos verschwinden. Es wird niemals wieder kommen Und es ist nur ein kurzer Moment. Es schmerzt in meinen Erinnerungen Diese besondere Nacht in meinem Fünfzehnten Lebensjahr. Ich springe leicht und tanze in der Luft. HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, HEADBANG, BANG, BANG, BA, BANG! (2x) Headbanger! HEADBANG, HEADBANG! (6x) |
Mo 24. Jun 2019, 11:16
| Songtext Hot Hot Hot Hot Summer, Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Hot Summer, Hot Hot Hot Hot Gaman bakkari ja hajikesou Nanika kaetai ima koso mezamesou na kimi wo produce Mote-sugichattemo ii kashira? Soko kara kurai heya kara Kyou hare dakara soto dena yo, hora Atsui hizashi jiri! tte yakete Chirari hosometa me ni sunglasses Koori wa kuchi de hiya! tte tokete Aozora takakute Yaru janai! Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot kore koso Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot natsu da wa Hot Hot Hot Hot Summer, Hot Hot Hot Hot Maribu no hamabe janai kedo Kiratto hikaru nami wo chotto Topping shita ice cream tabechau Gossip dake no TV wa iranai! Kon’ya wa kaerenakutemo Sore mo ii desho asobi ikou yo Owatta koi chiku! tte sashite Kare wo mitsumeta me ni sunglasses Saigo no kimochi fuwa! tte kiete Aozora takakute Yaru janai! Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot kore koso Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot natsu da wa Usugi na kokoro de motto chikadzuku Sotto gutto kyori kowashichae Yeah! It Must Be Burning Cuz I Got You Sweating In This Weather All Them Heads Be Turning True Dat You Know I Got It Atsui hizashi jiri! tte yakete Chirari hosometa me ni sunglasses Koori wa kuchi de hiya! tte tokete Aozora takakute Yaru janai! Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot kore koso (I feel it in the air) Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot natsu da wa (I feel it in the air) Hot Summer, Hot Hot Summer Hot Summer, Hot Hot natsu da wa (I feel it in the air) Hot Hot Hot Hot Summer, Hot Hot Hot Hot | Übersetzung Heiß heiß heiß heißer Sommer, heiß heiß heiß hieß Heiß heiß heiß heißer Sommer, heiß heiß heiß hieß Ich fühl mich als würde ich davon platzen mich die ganze Zeit zurckzuhalten Ich will hier und jetzt etwas ändern Ich produce dich, am Rande des Erwachens Ich denke, es kümmert mich nicht, wenn du sehr beliebt bei den Ladies wärst? Es ist ein schöner Tag draußen, geh raus Und verlass, verlass deinen dunkelen Raum - Siehst du? Heißes Sonnenlicht verbrennt mich Sonnenbrillen über meine zusammengekniffenen Augen Kühle mich selbst damit Eis in meinen Mund zu schmelzen Blauer Himmel direkt über mir Nicht übel! Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß und jetzt DAS Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß es ist Sommer Heiß heiß heiß heißer Sommer, heiß heiß heiß hieß Es sind nicht die Strände in Malibu Aber ich nehme diese schimmerenden Wellen Ich werde Ice Cream mit einigen Garnierung darauf essen Ich brauch diese TV Shows voller Tratsch nicht! Selbst wenn du heut Nacht nicht schlafen kannst Es ist ok, komm und häng mit mir ab. Einen Stich von einem Stoß der jetzt vorüber ist Sonnenbrillen über meinen Augen mit denen ich es anstarrte Wie ich mich fühlte als es aufhörte zu schwinden, einfach "Poof!" Blauer Himmel direkt über mir Nicht übel! Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß und jetzt DAS Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß es ist Sommer Wir kommen uns gegenseitig näher, unsere Herzen knapp bekleidet Zerstöre jetzt die Distanz zwischen uns leise aber schnell Yeah! Es muss brennen, denn ich bring dich in diesem Wetter zum schwitzen All ihre Köpfe drehen, es ist Wahr, du weißt ich hab's Heißes Sonnenlicht verbrennt mich Sonnenbrillen über meine zusammengekniffenen Augen Kühle mich selbst damit Eis in meinen Mund zu schmelzen Blauer Himmel direkt über mir Nicht übel! Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß und jetzt DAS (Ich fühl es in der Luft) Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß es ist Sommer (Ich fühl es in der Luft) Heißer Sommer, heißer heißer Sommer Heißer Sommer, heiß heiß es ist Sommer (Ich fühl es in der Luft) Heiß heiß heiß heißer Sommer, heiß heiß heiß hießer Sommer |
Do 27. Jun 2019, 17:37
Fr 26. Jul 2019, 11:48
| Songtext Lay your hands on me while I'm bleeding dry Break on through blue skies, I'll take you higher Caught up in circles All dreams and bright lights Wait I'm here always, brighter than sunshine I fly Fly out Fly out to your heart Fly out Fly out Lay your hand on me Stay close by my side Drive me so crazy Moonlight and star shine Faded into the setting sun I'll see you again I'll carry on Feeling like I'm floating leaves in the fleeting sky you can sing that song Let it go move on Let's go way out Spaced out Spaced out Lay your hands on me stay close to my eyes Drive me so crazy wake up in your arms | Übersetzung Leg deine Hände auf mich während ich ausblute Brich durch die blauen Himmel, Ich werde dich höher hinauf tragen. Verwickelt in Kreisen Alle Träume und helle Lichter Warte ich bin immer hier, strahlender als der Sonnenschein Ich fliege Flieg hinaus Flieg hinaus zu deinem Herzen Flieg hinaus Flieg hinaus Leg deine Hände auf mich Bleib dicht an meiner Seite Mach mich so verrückt Mondschein und Sternenlicht Verblasst in der untergehenden Sonne Werde ich dich wieder sehen Ich werde weitergehen Fühle mich wie gleitendes Laub in den dahineilenden Lüften Du kannst dieses Lied singen Lass es gehen Zieh weiter Lass uns hinaus gehen Benebelt Benebelt Leg deine Hände auf mich Bleib in der Nähe meiner Augen Mach mich so verrückt Wach auf in deinen Armen |
Do 1. Aug 2019, 00:41
Fr 2. Aug 2019, 23:20
Mi 25. Sep 2019, 17:45
almafan hat geschrieben:Buona fortuna, Bastet! Saluta il Sole, Sachmet!
Nicht alles aus dem folgenden Lied lässt sich auf euch beide anwenden, aber es kam mir in den Sinn, als ich an euch gedacht habe.
S Club - Say Goodbye
https://www.youtube.com/watch?v=XeeOMqYgIUQ
Songtext
In the years to come
Will you think about these moments that we shared
In the years to come
Are you gonna think it over
And how we lived each day with no regrets
Nothing lasts forever though we want it to
The road ahead holds different dreams for me and you
REFRAIN:
Sometimes goodbye, though it hurts in you heart
Is the only way for destiny
Sometimes goodbye, though it hurts
Is the only way now for you and me
Though its the hardest thing to say
I'll miss your love in every way
So say goodbye
But don't you cry
'Coz true love never dies
In a year from now
Maybe there'll be things we'll wish we never said
In a year from now
Maybe we'll see each other
Standing on the same street corner, no regrets
Each and every end is always written in the stars
If only I could stop the world, I'd make this last
REFRAIN:
Sometimes goodbye (sometimes goodbye), though it hurts in you heart
Is the only way for destiny (is the only way for destiny)
Sometimes goodbye (sometimes goodbye), though it hurts
Is the only way now for you and me (is the only way for you and me)
Though its the hardest thing to say
I'll miss your love in every way
So say goodbye (so say goodbye)
But don't you cry
'Coz true love never dies
And when you need my arms to run into
I'll come for you
Nothing will ever change the way I feel
REFRAIN:
Sometimes goodbye (sometimes goodbye), though it hurts in you heart
Is the only way for destiny (is the only way for destiny)
Sometimes goodbye (sometimes goodbye), though it hurts
Is the only way now for you and me (is the only way for you and me)
Though its the hardest thing to say
I'll missing your lovin' every day
So say goodbye
But don't you cry
Because a true love never diesDeutsche Übersetzung:
In den kommenden Jahren
Wirst du an die Momente denken die wir teilten?
In den kommenden Jahren
wirst du darüber nachdenken?
Und wie wir jeden Tag lebten ohne zu bereuen.
Nichts hält für immer obwohl wir es wollen.
Die Straße vor uns hält verschiedene Träume für mich und dich bereit.
REFRAIN:
Manchmal ist verabschieden obwohl es in deinem Herzen wehtut
der einzige Weg zum Schicksal.
Manchmal ist verabschieden obwohl es schmerzt,
eben der einzige Weg für dich und mich.
Obwohl es das schwerste ist was man sagen kann.
Ich werde deine Liebe in jeder Art vermissen...
Also sag Auf Wiedersehen,
aber weine nicht.
Denn wahre Liebe stirbt nie.
In einem Jahr.
Vielleicht werden da Dinge sein,die wir wünschten nie gesagt zu haben.
In einem Jahr.
Werden wir uns vielleicht sehen
in der selben Straßenecke stehen, Ohne Reue.
Jedes Ende steht immer in den Sternen geschrieben.
Wenn ich nur die Welt anhalten könnte, würde ich das als letztes machen.
REFRAIN:
Manchmal ist verabschieden obwohl es in deinem Herzen wehtut
der einzige Weg zum Schicksal.
Manchmal ist verabschieden obwohl es schmerzt,
eben der einzige Weg für dich und mich.
Obwohl es das schwerste ist was man sagen kann.
Ich werde deine Liebe in jeder Art vermissen...
Also sag Auf Wiedersehen,
aber weine nicht.
Denn wahre Liebe stirbt nie.
Und wenn du in meine Arme rennen willst.
Werde ich dich trösten.
Nichts wird je ändern wie ich fühle.
REFRAIN:
Manchmal ist verabschieden obwohl es in deinem Herzen wehtut
der einzige Weg zum Schicksal.
Manchmal ist verabschieden obwohl es schmerzt,
eben der einzige Weg für dich und mich.
Obwohl es das schwerste ist was man sagen kann.
Ich werde deine Liebe in jeder Art vermissen...
Also sag Auf Wiedersehen,
aber weine nicht.
Denn wahre Liebe stirbt nie.
Dies ist nur der Anfang zu einer Reihe von Bekundungen an euch, die allesamt zu spät erfolgen.
Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Spiele, Erde, NES, Essen, Liebe
Impressum | Datenschutz